Ontvang meldingen van nieuwe zoekresultaten

Sorteer op

Boeken van George Steiner te koop

Wat je moet weten over George steiner

De onderstaande waarden zijn gebaseerd op je zoekopdracht en de ingestelde filters

43,2%

Van alle George steiner advertenties is 43,2% beschikbaar voor verzending.

2,7%

2,7% van alle George steiner advertenties in de categorie Boeken zijn in de afgelopen week aangeboden.

€ 10

De huidige gemiddelde prijs van een George steiner is € 10.

Prijscheck

De duurste George steiner advertentie in de Boeken categorie werd aangeboden voor € 50, terwijl de goedkoopste voor € 1 stond.

Veelgestelde vragen

De onderstaande waarden zijn gebaseerd op je zoekopdracht en de ingestelde filters

George Steiner behandelt in zijn werk enkele diepgaande thema's zoals taal, cultuur, en de interconnectiviteit van kunst en literatuur. Hij onderzoekt vaak hoe deze elementen vormgeven aan onze menselijke ervaring en de impact die ze hebben op de samenleving. Een belangrijk thema is bijvoorbeeld de rol van kunst en literatuur in tijden van crisis, wat hij uitvoerig behandelt in zijn essays en lezingen.
De invloed van George Steiner op de literaire wereld is enorm. Hij heeft niet alleen bijgedragen aan onze waardering van de Europese cultuur, maar heeft ook de manier waarop we denken over talen en vertalingen veranderd. Zijn kritische analyses hebben vele lezers en schrijvers aangespoord om verder te kijken dan de grenzen van hun moedertaal en om de rijkdom van meertaligheid te omarmen.
Als je voor het eerst iets van George Steiner wilt lezen, is een goede start zijn boek 'De Dood van de Geloof' waar hij de interactie tussen geloof en kunst onderzoekt. Dit boek biedt een toegankelijk doch diepgaand inzicht in zijn denkwereld en zijn schrijfstijl. Daarnaast is 'Het Tijdperk van de Literatuur' ook een aanrader, waarin hij de ontwikkeling van literatuur door de eeuwen heen bespreekt.
Steiner beschrijft de rol van de vertaler als essentieel voor de verspreiding van literatuur en ideeën. Hij gelooft dat vertalers niet enkel tekstuele fouten vermijden, maar ook de cultuur, de nuances en de diepere betekenissen van de originele tekst moeten begrijpen en overbrengen. Dit maakt de vertaler een brug tussen verschillende culturen en talen, wat cruciaal is voor de wereldwijde literatuur.
Een speciaal essay van George Steiner dat vaak wordt aanbevolen is 'De Vertaler als Auteur', waarin hij dieper ingaat op de creatieve processen die aan vertalen zijn verbonden. Ook zijn werk over Shakespeare is fascinerend; deze verkenningen onthullen niet alleen de tragedies en komedies, maar ook de historische en culturele context waarin deze werken zijn ontstaan.